15:23 

[Интервью] Интервью с СНСД ~2013/01 - 1/4

Girls' Generation любезно ответили на вопросы различных новостных изданий.
Беседа получилась долгой и познавательной.


Девичья группа Girls' Generation поделилась своими мыслями по поводу релиза клипа Dancing Queen, и музыкальное видео, отснятое ещё в 2008, получило оценку:

"Честно, нам не понравилось".

8 января во время интервью, посвящённого их дебюту, Тэён прокомментировала релиз клипа Dancing Queen, сказав:

"Интересно, зачем им нужно было его показывать".

Когда Тиффани впервые узнала о планах SM Entertainment по поводу Dancing Queen, она сказала:

"Зачем они так с нами? Клип снимался где-то в одно время с Gee, и не было практически никаких различий между стилем или костюмами. Я подумала, что можно же просто пересмотреть Gee".

Сохён продолжила:

"Я увидела нас совсем ещё юных. Мы тогда были гораздо милее. В то время я ещё училась в школе. Если посмотреть на танец, можно заметить, как мы сильно старались вместо того, чтобы наслаждаться хореографией. Если сравнивать I Got A Boy и Dancing Queen, то видно, что и там, и там мы старались танцевать с удовольствием, но в Dancing Queen особенно видно, как мы стараемся справиться на отлично".

Тэён добавила:

"Я заметила, что мы тогда практически не красились". Вздохнув, она продолжила: "Но вы всё равно можете увидеть явные различия с нашим сегодняшним повзрослевшим образом. Тогда мы обращали внимание на прядь волос, выбившуюся из причёски, и думали, что если её аккуратно закрепить и подправить, то будешь выглядеть на все сто. А теперь небрежный и растрёпанный образ является более естественным и привлекательным. Видя эти различия, я пришла к выводу, что всё же хорошо, что состоялся релиз этого видеоклипа".

Для этого камбека Girls' Generation сбросили с себя нежный девичий образ из Dancing Queen и показали свою повзрослевшую сторону. Пока мнение широкой публики делится на "нравится-не нравится", девушки продвигают мощные танцы и свою заглавную хип-хоп песню I Got A Boy. Попытка этой смелой перемены Girls' Generation делает новый поворот в истории девичьих групп.

На вопрос о том, как они чувствуют себя по окончании первой недели промоушена, Суён призналась:

"У меня всё тело зудело, отдыхая столько времени. А теперь всё, чего мне так не хватало, начиная от свежего утреннего воздуха перед репетициями и заканчивая всем связанным с Girls' Generation, нашло свой выход. Неделя прошла так же удачно, как и наши репетиции, поэтому, думаю, она заканчивается на хорошей ноте".

Юри прокомментировала:

"Руководство телекомпании проявило невероятное внимание и подарило Girls' Generation необычное камбек-шоу. Здорово, что мы смогли так весело и ярко начать промоушн. Мы вернулись спустя год и два месяца, поэтому я переживала и радовалась, как во времена нашего дебюта".

Хёён выразила своё удовлетворение камбеком со словами:

"Во время выступлений мы часто встречались глазами друг с дружкой, поэтому мы смогли немножко расслабиться, немножко посмеяться, и в конце концов насладились выступлениями".

Раз уж мемберы воссоединились вновь спустя целых 14 месяцев, этот камбек лишь повысил ценность каждой участницы.

Сохён рассказала:

"Как и ожидалось, мы вдевятером, снова вместе. Было весело проводить промоушн TTS, т. к. мы смогли попробовать новый музыкальный репертуар, который разительно отличается от того, какой исполняют Girls' Generation, но энергия всей группы, когда девять участниц становятся единым целым, совершенно иная. Сцена становится другой, когда мы стоим на ней вдевятером. Думаю, это нечто вроде синергетического эффекта ''
(прим. переводчика: синергетический эффект - возрастание эффективности деятельности в результате интеграции, слияния отдельных частей в единую систему - за счет т.н. системного эффекта)

Тиффани добавила:

"Наконец-то вернулось ощущение наполненности. В такие моменты и понимаешь, что нас должно быть именно девять".

Girls' Generation − горячая тема для обсуждений в корейской индустрии развлечений. Интернет также пестрит новостями о группе. Слухам о неожиданных романах и различным спорам нет конца.И всё равно, Girls' Generation − это Girls' Generation. 8-го января я встретился со всеми девятью участницами группы для интервью. И несмотря на мои прямые и порой непростые вопросы, девушки отвечали с лёгкостью. С момента их дебюта пролетело уже 6 лет. После прочтения этого интервью вы осознаете всю стойкость Girls' Generation, которые выросли в девичью группу, представляющую Корею.

Ваши мысли по поводу камбека?

Сохён: Мы жаждали наконец-то вернуться на сцену вдевятером. Мы заставили фанатов ждать слишком долго. После долгих размышлений о том, как бы нам показать новый образ, так отличающийся от наших предыдущих концептов, мы определились с заглавной песней.
Тэён: Мы очень серьёзно размышляли, что же нам нужно вам продемонстрировать. И мы были счастливы, потому что камбек-шоу подарило нам возможность раскрыться и показать то, над чем трудились мемберы во время перерыва.

Хореография к песне выглядит непростой.

Сохён: Перво-наперво нужно было разучить девичий хип-хоп, а уж вложить в него собственные нотки Girls' Generation стало главной задачей.
Суён: Из-за того, что песня длинная, к последнему припеву кажется, будто заканчиваешь марафон. Если не следить за дыханием и не регулировать свой темп, то в конце концов ты выдохнешься. Я жутко нервничала, но, думаю, смогла немножко совладать с собой.

Джессику критиковали за то, что она не делала вращений головой в одной из частей песни.

Джессика: Я вращала головой так, что она у меня чуть не отвалилась (смеётся). Я правда вращала, но, видимо, недостаточно.

Не успел наступить 2013 год, как уже случилось множество неприятных инцидентов и неудач. Вас не беспокоило, что камбек Girls' Generation "потонет" в этих неприятных новостях?

Тэён: Разве наш камбек не "потопит" все эти новости?
Тиффани: Фанатам пришлось так долго ждать из-за того, что мы откладывали выпуск тизеров и Dancing Queen под конец года. Мы получили от фанатов такой замечательный отклик, что я даже и не знала [о других новостях].

Суён была вовлечена в романтические слухи с Вон Бином.

Суён: Я ничего не делала... но мне было очень неприятно.
Тиффани: По идее мы бы должны завидовать Суён, потому что ей приписывают роман с топовой знаменитостью. Но Суён всегда мечтала о красивой свадьбе. Слухи о романах с тем, с кем мы даже в жизни не встречались, так абсурдны. Я слышала, что они поползли после того, как опубликовали фотку плавающего Вон Бина (прим: по-корейски "суён" означает "плавать"). Это расстроило меня ещё больше.

Поделитесь своими планами на будущее. Кажется, фанаты очень хотят сольный концерт в Корее или персонального радио-шоу Girls' Generation.

Тиффани: Самое приятное событие, конечно, сольный концерт группы. Мы к нему готовимся. Нам очень хочется провести его до конца этого года. Думаю, у нас это получится.
Юри: Мемберам также нравится идея о совместном радио-шоу.
Тиффани: На прошедшем виртуальном концерте у нас было что-то вроде радио-шоу, и это было весело. Ещё лучше, если бы мы сами вели его, все вместе. Радио Girls’ Generation − хотелось бы попробовать, если нам выпадет такая возможность.

©
перевод на русский – Маргарита Гайдашова
редакция – Tangerine Lily

@темы: snsd переводы, snsd интервью

   

girls' generation snsd

главная